Páginas

segunda-feira, 18 de fevereiro de 2008

Traduções

Posso estar em erro, mas "traduzir à letra" não me parece uma expressão correcta a cem por cento. Mas que raio de palavra só tem uma letra?.. ok, em inglês temos o "I".. mas de resto nao me ocorre nada excepto os determinantes defenidos singulares em português. Pouco mais que isso haverá.

É mesmo tema de quem não tem nada para fazer.
Inté.

2 comentários: